Dictionnaire étymologique des noms français et latins

Abies : Nom latin de cet arbre à étymologie inconnue.
Le Sapin blancAbsinthe : Du latin 'absinthium', lui-même du grec 'apsinthion' (sans douceur) les boissons préparées à base d'absinthe étaient désagréable à boire à cause de sa grande amertume.
L'AbsintheAcacia : Du grec 'akakia' (espèce d'épineux indéterminée).
Le MimosaAcanthe : Du grec 'akanthos' (épine, piquant) allusion aux hampes florales et au feuillage épineux de certaines espèces.
L'Acanthe molleAcer : En latin 'acer' (dur) allusion aux propriétés physiques du bois.
L'Érable de Montpellier
L'Érable champêtre
L'Érable planeAceras : Du grec 'a' (privatif) et 'keras' (corne), allusion à l'absence d'éperon sur la fleur.
L'Acéra home-penduAchillea : Nom grec de végétaux indéterminés. La mythologie nous raconte qu'Achille utilisait certaines plantes pour se guérir de ses blessures. Leur usage médicinal en Europe ne date que du XVI siècle.
L'Achillée sternutatoireAchillée, Achillea : Du grec 'akhileios' (herbe d'Achille), Homer raconte dans l'Iliade qu'Achille soignait les soldats avec cette herbe lors de la guerre de Troy.
L'Achillée millefeuilleAcinaciformis : De 'acinaces' (espèce d'épée courbe utilisée en Perse) allusion à la forme des feuilles.
La Figue des HottentotsAconitum : Du grec 'akonê' (rocher), allusion au biotope de certaines espèces.
L'Aconit anthore
L'Aconit napelActaea : Du grec 'aktaia' (sureau), allusion aux fruits qui sont semblables à ceux du sureau.
L'Actée en épiAdenocarpus : Du grec 'adên' (glande) et 'karpos' (fruit), allusion au fait que la gousse est couverte de tubercules glanduleux.
L'Adénocarpe à grandes fleursAdonis : Dédié à Adonis tué par un sanglier et transformé en fleur par Vénus à partir d'une goutte de son sang.
L'Adonis de printemps
L'Adonis flamme
L'Adonis annuelle
L'Adonis d'étéAegilops : Du nom grec de la folle avoine, mais aussi de 'aïx' (chèvre) et 'ops' (oeil).
L'Égilope à 3 arêtes
L'Égilope ovaleAegopodium : Du grec 'aïx' (chèvre) et 'podion' (pied), allusion à I'aspect particulier des folioles.
L'Égopode podagraireAethusa : Du grec 'aïtho' (enflammer), allusion à l'âcreté et la toxicité du végétal.
La Petite ciguëAgave : Du grec 'agauê' (admirable, magnifique).
L'Agave américainAgrimonia : Déformation du mot grec 'argémônê'.
L'AigremoineAgrostemma : Du grec 'agros' (champ) et 'stemma' (couronne), allusion à la corolle qui a la forme d'une couronne.
La NielleAgrostis : Nom grec d'une herbe indéterminée.
L'Agrostide des chiens
L'Agrostide blancheAigle : Si l'on arrache une feuille développée, dont on coupe la base brune, on aperçoit, sur la face coupée, un aigle à deux têtes.
La Fougère communeAilante : De l'indonésien 'ai' (arbre) et 'lanto' (ciel) du fait de sa hauteur (30m). Certains botanistes ont à tort écrit 'ailant(h)e' et 'ailant(h)us' avec un 'h' pensant que le mot venait du grec.
L'Ailante glanduleuxAjuga : Du latin 'abigere' (chasser), allusion aux prétendues vertus de ces végétaux qui faciliteraient I'accouchement.
La Bugle petit pin
La Bugle rampanteAkantha : Nymphe qu'Apollon, dieu du soleil, voulut enlever, mais elle le griffa au visage. Pour se venger, il la métamorphosa en une plante épineuse.
L'Acanthe molleAladèrn, Alaterne : Du latin 'alaternus' (alterne), les feuilles sont disposées de manière alterne sur les rameaux.
Le Nerprun alaterneAlba : Du latin 'albus' (blanc, pâle).
Le Mûrier blanc
Le Rouvet blanc
Le Chénopode blanc
Le Mélilot blanc
Le Sapin blanc
Le Peuplier blancAlisma : Du celtique 'alis' (eau), allusion au biotope de ces végétaux.
Le Plantain d'eauAlkanna : Du nom arabe du Henné.
L'Orcanette des teinturiersAlliaria : Du latin 'allium' (ail), allusion à l'odeur alliacée des feuilles froissées de ces végétaux.
L'Alliaire officinaleAllium : Du celtique 'all' (chaud), allusion aux vertus et propriétés de ces végétaux.
L'Ail des ours
L'Ail rose sauvage
Le Poireau sauvage
L'Ail à tête ronde
La Ciboulette
Le Poireau d'été
L'Ail blanc
L'Ail rocambole
L'Ail des vignes
L'Ail des montagnes
L'Ail à trois anglesAlnus : Nom latin de cet arbre, du celtique 'lan' (voisin des cours d'eau).
La Bourdaine
L'Aulne glutineuxAlopecurus : Du grec 'alopex' (renard) et 'oura' (queue), en rapport avec I'allure de l'épi.
Le Vulpin des champsAlthaea : Du grec 'althainô' (guérir), par allusion aux propriétés médicinales de ces végétaux.
La Rose trémière
La Guimauve hirsute
La Guimauve à feuilles de cannabis
La Guimauve officinaleAlyssum : Du grec 'a' (sans) et 'lyssa' (rage), car le végétal était censé guérir cette maladie.
L'Alysson maritimeAmbrosia : D'ambroisie : parfum des dieux, allusion au parfum de nombreuses espèces. Cette plante n'a cependant rien à voir avec l'ambroisie le breuvage des dieux de I'Olympe.
L'Ambroisie à feuilles d'armoiseAmpourde : Dérivé de l'occitan 'lamporda', lui-même du latin 'lappa' (nom donné à la bardane), les deux plantes ont des fruits similaires à épines crochues.
La Lampourde glouteronAmygdalus : Du grec 'amygdalos' (amandier).
L'AmandierAnagallis : Nom grec du mouron.
Le Mouron d'eau
Le Mouron femelle
Le Mouron rougeAnagyris : Du grec 'anagyros' (argué en arrière), allusion à I'allure du fruit.
L'Anagyre fétideAnchusa : Du grec 'angkeïn' (resserer) allusion à ses propriétés médicinales.
La Buglosse d'ItalieAndrosaemum : Du grec 'anêr' (homme) et 'haïma' (sang), allusion a la couleur de certains fruits.
Le Millepertuis androsèmeAndryala : Du grec 'anêr' (mâle) et 'hyalos' (transparent).
L'Andryale sinueuse
L'Andryala à feuilles entièresAnemone : Du grec 'anemos' (vent), allusion au fait que plusieurs espèces aiment les expositions ventées.
L'Anémone des jardins
L'Anémone à fleurs de narcisse
L'Anémone des bois
L'Anémone fausse renoncule
La PulsatilleAngelica : Du latin 'angelus' (ange), allusion aux vertus attribuées à ce végétal.
L'Angélique des bois
L'Angélique officinaleAngustifolia : Du latin 'angustus' (étroit) et 'folium' (feuille).
La Filaire à feuilles étroites
La Lavande vrai
L'Olivier de bohème
La Centranthe à feuilles étroites
La Clématite petite flamme
La Lavande des PyrénéesAnthemis : Du grec 'anthemon' (fleur).
L'Anthémis des champs
L'Anthémis fétide
L'Anthémis maritimeAnthriscus : Du grec 'anthryskon' (cerfeuil sauvage).
Le Cerfeuil sauvageAntirrhinum : Du grec 'rhis' (museau) et anti (tel).
Le Grand muflierAparine : Du grec 'apairo' (qui s'agrippe).
Le Gaillet gratteronAphyllanthes : Du grec 'aphyllos' (sans feuille) et 'anthos' (fleur), allusion au fait que les fleurs ne sont pas présentes avec les feuilles.
L'Aphyllante de MontpellierApifera : Du latin 'api' (abeille).
L'Ophrys abeilleApium : Nom latin du céleri. Du celtique 'apon' (eau), allusion au biotope de ces végétaux.
L'Ache des marais
Le Persil cultivéAptenia : Du grec 'apten' (sans aile) allusion au fruit qui ne procède pas d'aile.
Le Ficoïde à feuilles en coeurAquilegia : Du latin 'aquilegium' (réservoir), allusion à la forme en cornet des pétales.
L'Ancolie communeArbousier : Du celte 'arbois' (bois austère).
L'ArbousierArctium : Du grec 'arktos' (oursin), allusion au fait que la plante est couverte de poils ou d'épines.
La Grande bardaneArifolium : En latin (à feuilles d'arum).
L'Oseille communeAristolochia : De 'aristos' (excellent) et 'locheia' (accouchement), en référence à ses utilisations médicinales.
L'Aristoloche arrondie
L'Aristoloche clématite
L'Aristoloche pistolocheArmeniaca : Du latin 'armenia', allusion à la patrie de cet arbre.
L'AbricotierArmoracia : Ancien nom latin de ce végétal.
Le RaifortArrucat : De l'occitan 's'arrucar' (se recroqueviller), la rosette coupée se recroqueville en arrière.
L'ArrucatArtemisia : Nom grec de ces végétaux, de la déesse Artémis à qui ces végétaux étaient consacrés.
L'Absinthe
L'Armoise commune
L'Aurone
Le Génépi noirArum : Du nom égyptien de ce végétal.
L'Arum tacheté
L'Arum d'Italie
Le Bouillon blancAruncus : Du grec 'êrungos' (panicaut).
La Barbe de boucArundo : Nom latin du roseau et du celtique 'aru' (eau).
La Canne de ProvenceArvensis : En latin (des champs).
Le Liseron des champs
La Moutarde sauvage
La Prêle des champs
Le Mouron rouge
Le Souci des champs
L'Anthémis des champs
L'Aspérule des champs
La Menthe des champs
Le TabouretAsarum : Du grec 'ase' (dégoût), allusion probablement faite à I'odeur que dégage la plante.
L'Asaret d'EuropeAsparagus : Du nom grec 'asparagos' qui définissait ce végétal.
L'Asperge sauvageAspera : Du latin 'asper' (âpre, rude, rugueux).
La SalsepareilleAsperula : Du latin 'asper' (âpre, rude, rugueux), allusion aux poils raides de plusieurs espèces.
L'Aspérule des champs
L'Aspérule odoranteAsphodelus : Du grec 'asphodelos' nom déjà donné à la plante (fer de pique) allusion à la forme des feuilles.
L'Asphodèle fistuleux
L'Asphodèle ramifiéAsphodelus : Nom grec de ce végétal consacré aux divinités infernales et aux morts qui étaient censés en consommer les tubercules, on imaginait les champs Élysée tapissés de prairies d'asphodèles.
L'Asphodèle ramifié
L'Asphodèle fistuleuxAsplenium : Du grec 'asplenon' (rate), en fonction des vertus anciennement attribuées à Ia plante pour soigner cette glande.
La Capillaire des muraillesAsteriscus : Du grec 'asterisho' (étoile) Allusion aux longues bractées vertes et pointues disposées en étoile autour des capitules.
L'Astérolide épineuseAstragalus : Du grec 'astragalos' (osselet).
L'Astragale de MontpellierAthamanta : D'Athamas : plaine et montagne de Thessalie.
L'Athamante de CrèteAtriplex : Nom latin de cette plante.
L'Arroche marine
L'Arroche des jardinsAtropa : D'Atropos, une des trois Parques qui coupait la vie.
La BelladoneAtropurpurea : Du latin 'ater' (noir) et 'purpureux' (pourpre), pourpre sombre.
La Scabieuse maritimeAucuba : Nom japonais du végétal.
L'Aucuba du JaponAustral : Du latin 'autralis' (du midi).
Le Polypode austral
Le Salsifis austral
Le Micocoulier de Provence
La Tulipe du Midi
Le Roseau communAzerolier : De l'espagnol 'acerola' lui-même de l'arabe 'az-zou'roûr' ou 'az-zucrur'.
L'Azérolier


























Propulsé par CComment